1er Marathon International de la Savane á Cinkassé, Marathon du Baobab
INFO PRATIQUES (français) | INFO compact (english) | INFO kompakt (deutsch) |
|
|
|
INSCRIPTIONS jusqu'au 31 Janvier, 2017 e-mail: marathon.togo@gmail.com phone (Togo): +228 92 41 03 41 phone (l'Allemange): | REGISTRATIONS until Tuesday, January 31th 2017 e-mail: marathon.togo@gmail.com phone (Togo): +228 92 41 03 41 phone (Germany): | REGISTRIERUNG bis Dienstag, 31. Januar 2017 e-mail: marathon.togo@gmail.com phone (Togo): +228 92 41 03 41 phone (Deutschland): |
|
|
|
FRAIS D'INSCRIPTION Les Togolais et le coureurs des pays voisins: 2000 CfA Coureurs européen/international: 50 EUR / US$ | REGISTRATION FEES Runners from Togo and surrounding countries: 2000 CfA Europeans and International: 50 EUR / US$ | STARTGELD Läufer aus Togo und benachbarten Ländern: 2000 CfA Europeans und International: 50 EUR / US$ |
|
|
|
BUREAU DE COURSE Bonitahaus à Dapaong, Togo | RACE OFFICE Bonitahaus at Dapaong, Togo | RENNBÜRO Bonitahaus in Dapaong, Togo |
|
|
|
RETRAIT DES DOSSARDS Lundi, 12 Février 2018, 15h00 – 18h00 seulement à BUREAU DE COURSE, Bonitahaus, Dapaong | DISTRIBUTION OF THE BIB NUMBERS Monday, 12th February 2018, from 3 pm till 6 pm exclusively at the race office at Bonitahaus, Dapaong | STARTNUMMERNAUSGABE Montag, 12. Februar 2018 von 15:00h bis 18:00h nur im Rennbüro im Bonitahaus, Dapaong |
|
|
|
INSCRIPTIONS TARDIVES ne peut pas être accepté | LATE REGISTRATIONS sorry, not possible | NACHMELDUNGEN leider nicht möglich |
|
|
|
BAGAGES à Bonitahaus | LUGGAGE can be stored at the race office in the Bonitahaus | GEPÄCK kann im Rennbüro im Bonitahaus abgegeben werden |
|
|
|
DÉPART Mardi le 13 Février 2018, 06h00
| START Thurstday, February 13th 2018, 6 am
| START Dienstag, 13. Februar 2018, 06:00h |
|
|
|
ARRIVÉE Elite env. 10h00 Heure limites:13h00 | FINISH Elite approx. 10:00 am Cut Off time: 1 pm | ZIEL Elite ca. 10:00h Cut Off Time: 13:00h |
|
|
|
VESTIAIRES à Bonitahaus à Dapaong, Togo | WARDROBE at the á Bonitahaus in Dapaong, Togo | GARDEROBEN á Bonitahaus à Dapaong, Togo |
|
|
|
FÊTE DE MARATHON à Bonitahaus à Dapaong | MARATHON PARTY At the Bonitahaus, Dapaong | MARATHON PARTY am Bonitahaus in Dapaong |
|
|
|
LA REMISE DES PRIX 13h00 dans la zone d'arrivée Rangs 1 - 3 des femmes et des hommes | CEREMONIES 1 am, located at the finish area Marathon Women rankings 1st - 3rd Marathon Men rankings 1st - 3rd | SIEGEREHRUNG 13:00h im Zielbereich Marathon Frauen Rang 1-3 Marathon Männer Rang 1-3 |
RECOMPENSES ET PRIX A chaque coureur terminant le Marathon le délais: un T-Shirt de finaliste et une médaille. Égalité des récompenses: Rangs 1 - 3 des femmes et des hommes.
50.000 FCFA 30.000 FCFA
| AWARDS / PRIZE Every Finisher of the Marathon will get a T-Shirt and a medal. Equality of rewards for 1st-3rd rank of Women an Men:
50.000 FCFA 30.000 FCFA
| AUSZEICHNUNGEN / PREISE Jeder Finisher des Marathons erhält ein Finisher T-Shirt und eine Medaille. Die Frauen und Männer auf Rang 1-3 bekommen identische Geldpreise:
50.000 FCFA 30.000 FCFA
|
FAQ
FAQ Marathon du Baobab complémentaire au Fiche d'information | FAQ Marathon du Baobab ergänzend zum FactSheet |
FRAIS D'INSCRIPTION Les Togolais et le coureurs des pays voisins: 2000 CfA pendant le retrait des dossards
| STARTGELD Lokale Athleten zahlen 2000 CfA Startgebühr bei der Ausgabe der Startnummern
|
INSCRIPTIONS jusqu'au 31 Janvier, 2018, Inscriptions tardives ne peut pas être accepté
| ANMELDEFRIST Bis zum 31. Januar 2018 online, keine Nachmeldungen vor Ort |
LES CHAUSSURES DE SPORT obligatoire
| SPORTSCHUHE Pflicht |
LE COURSE DU MARATHON Jusqu'au KM 1,5, route principale avec passage de la frontière Burkina Faso - Togo, puis pistes rurales d'atterrissage (Border Togo - Ghana au KM 4,5 et Ghana - Togo au KM 9,5) jusqu'au KM 29, jusqu' à ce que vous arriviez à destination au KM 42,2 le long de la route principale N1. | MARATHON-STRECKE Bis KM 1,5 Hauptstrasse mit Grenzübertritt Burkina Faso - Togo, dann Piste (Grenze Togo - Ghana bei KM 4,5 und Ghana - Togo bei KM 9,5) bis bis KM 29. Bis in Ziel bei KM 42,2 entlang der Hauptstraße N1.
|
MARQUAGE DES COURS banderole jaune-noir, Flèches avec craie blanche en spray
| STRECKENMARKIERUNG Gelb-Schwarzes Flatterband, Pfeile mit weißer Sprühkreide |
CHRONOMÈTRAGE Manuel (Chronomètre) du Fédération togolais d'athlétisme, 2 points de contrôle.
| ZEITNAHME Manuell (Stoppuhren) durch die Fédération togolais d'athlétisme, 2 Kontrollstellen |
CLASSEMENT Listes de résultats des femmes et des hommes, pas de classes d'âge | WERTUNG Ranglisten Frauen / Männer, keine Altersklassenwertung
|
RAVITAILLEMENT A une distance de 5 à 10 km, eau, bananes, oranges, sel et pain.
|
VERPFLEGUNG Im Abstand von 5 bis 10km, Wasser, Bananen, Orangen, Salz, Brot |
MÉDAILLES Pour les 75 premiers coureurs, ordre d'inscription
| MEDAILLEN ...für die ersten 75 Läufer, Reihenfolge der Anmeldung |
| |
VESTIAIRES / DOUCHES limité (départ/arrivée)
| UMKLEIDE / DUSCHEN eingeschränkt im Zielbereich |
HÉBERGEMENT Hôtel locaux | ÜBERNACHTUNG Lokale Hotels
|
VOYAGE Pour les coureurs du Parakou-Marathon au Bénin un transfert en bus sera organisé le 11.2 (max. 30 participants par ordre d'inscription).Les coureurs venant de Lomé peuvent arriver en car postal ou Cheval Blanc (environ 11 heures, 8.500 CfA Lomé - Dapaong) | ANREISE Für die Läufer des Parakou-Marathons in Benin wird ein Bus-Transfer organisiert am 11.2 (max. 30 Teilnehmer in Reihenfolge der Anmeldung). Läufer aus Lomé kommen können mit dem Postbus oder Cheval Blanc anreisen (ca. 11 Stunden, 8.500 CfA Lomé - Dapaong)
|
CLIMAT +/- fin de la saison sèche à la mi-février, peut-être il y a l'Harmattan, le vent rouge (sec, vent poussiéreux, les températures diurnes 30 - 40 °)
| KLIMA Mitte Februar +/- Ende der Trockenzeit, eventuell noch l'Harmatan (trockener, staubiger Wind, Tagestemperaturen 30 - 40°) |
NUMÉRO D'URGENCE Numéro de téléphone mobile bureau de course et Croix Rouge sur le dossards
| NOTFALLNUMMER Mobilphone-Nr. Rennbüro / Rotes Kreuz auf der Startnummer |
PENDANT LE RETRAIT DES DOSSARDS Chaque concurrent doit signer son d'accord que l'organisation décline toutes responsabilités en cas d'incident
| HAFTUNGSAUSSCHLUSS Unterzeichnung der Haftungsausschlußerklärung bei der Startnummern-Ausgabe obligatorisch |
CERTIFICAT MEDICINAL pas plus de 1 an, requis, obligatoire (Fédération togolaise de l'athletisme)
| ÄRZTLICHES ATTEST nicht älter als 1 Jahr, obligatorisch (Fédération togolaise de l'athletisme) |